A vásárlók értékelése alapján 2024-ben 10. alkalommal lettünk Magyarország legjobb internetes könyváruháza.

Ország Boltja 2024 Minőségi díj Szórakozás és kikapcsolódás kategória I. Helyezett

Ferences iskoladrámák VI.

Alcím Csíksomlyói magyar és magyar-latin nyelvű drámák, töredékek a 18. századból
Szerző Demeter Júlia - Demeter Júlia - Pintér Márta Zsuzsanna
Ferences iskoladrámák VI.

Ferences iskoladrámák VI.

Alcím Csíksomlyói magyar és magyar-latin nyelvű drámák, töredékek a 18. századból
Szerző Demeter Júlia - Demeter Júlia - Pintér Márta Zsuzsanna
Kötésmód:
kemény kötés
Megjelenés:
2025.06.16.
ISBN:
9789634561620
Kiadó:
Balassi Kiadó
Nyelv:
magyar
Oldalszám:
792
Tömeg
1,358 kg/db

Az erdélyi Csíksomlyón a ferences gimnázium diákjai a 18. század elejétől minden évben passiójátékkal vagy valamilyen egyéb színjátékkal köszöntötték a nagypénteki vagy a pünkösdi körmenetre érkezőket, a környékbeli katolikus székely közösség tagjait. Ennek a páratlanul gazdag vallásos színjátszásnak fennmaradtak a szövegei is, az 1980-as évektől ismerjük a teljes szövegegyüttest. A kéziratokat három nagyobb gyűjteménybe másolták bele 1774-1776 között, a Ferences iskoladrámák első öt kötetében e gyűjtemények drámáit közöltük változtatás nélkül, megőrizve a kötetek struktúráját, a drámaszövegek eredeti sorrendjét. A Ferences iskoladrámák sorozatzáró, 6. kötetében azokat a darabokat adjuk közre, amelyeket nem másoltak be egyetlen gyűjteménybe sem, különálló kis füzetekben, lapokon maradtak ránk.
A kötet legkorábbi szövege a rendalapító Szent Ferenc életét bemutató latin-magyar nyelvű dráma, amelynek megőrződött a szereposztása is, így a diákok azonosítása alapján tudtuk az 1730-as évekhez kötni. A legkésőbbi egy magyar nyelvű történelmi dráma a 18. század utolsó Text Box: RMDE 6/6.harmadából, amely a Julius Caesar elleni összeesküvésről szól. A most kiadott tizenöt drámaszövegből tíz latin- magyar nyelvű, többségük pünkösd szombatján került színpadra. Műfajuk a középkori moralitásokhoz köti őket, a földi élet hiábavalóságát, az allegorikusan bemutatott Mundus (Világ) csalfaságát, hamisságát jelenítik meg (igen szemléletesen, sok megszemélyesített bűnnel és erénnyel, vagy például Democritusnak és Heraclitusnak a vitájával), de van dráma Keresztelő Szent Jánosról és az utolsó ítéletről is. A ferences szerzők a latin szövegrészek megírásakor sok 17-18. századi (főként jezsuita) forrást használtak, emblémáskönyvekből, latin dialógusokból merítettek, ezek egy részét sikerült azonosítani a drámák jegyzeteiben. Az évszám nélküli szövegeknél sokszor lehetetlen volt a drámaszerzők azonosítása, amit nehezített a sok átvétel, kompiláció, a közös források szöveghálója, de így is érdekes képet kapunk néhány igényes, kiválóan verselő szerző (Potyó Bonaventura, Csató Gábriel, Domokos Kázmér) irodalmi működéséről. Kötetünkben kapott helyet az egyetlen, apokrif forrásból készült csíksomlyói dráma, a Szűz Mária halálát és mennybe jutását bemutató magyar nyelvű színjáték, amelynek külön érdekessége, hogy fennmaradtak a közjátékszövegei is: az első egy családi perpatvart mutat be, a másik kettő pedig az iskolai életre ad humoros példát. Bekerült a kötetbe egy vígjátéktöredék is, a magyar nyelvű bohózatot (amelynek sajnos csak egy jelenete maradt ránk) farsang idején játszották Csíksomlyón. Fő célja a szórakoztatás volt, de ebből sem hiányzik az erkölcsi példaadás. A kötet utolsó darabja egy 1721-ből fennmaradt nyomtatott színlaptöredék.
Ahogy az eddigiekben, úgy itt is magyarázó jegyzetek segítik a betűhíven közölt szövegek megértését, s a jegyzetek a szerzőkről, az előadásról, a szöveg sajátosságairól is sok információt közölnek az olvasóval. Mivel az anyag Európában is egyedülálló, a bevezetőt, a drámák tartalmi összefoglalását és a jegyzeteket angol nyelven
is közreadjuk.
Reméljük, a Ferences iskoladrámák utolsó, hatodik darabja méltó befejezése a Régi Magyar Drámai Emlékek XVIII. század 1989-ben indult, s immár tizenöt kötetes sorozatának.
Szerkesztette: Demeter Júlia, Pintér Márta Zsuzsanna
Sajtó alá rendezte: Demeter Júlia, Kilián István, Pintér Márta Zsuzsanna, Medgyesy S. Norbert,
Benei Bernadett (latin szöveg) Jusztin Péter (latin szöveg) Rédey-Keresztény János
(latin szöveg) Kővári Réka (zene)

10%
4 500 Ft
4 050 Ft
Kezdete: 2025.06.23   Vége: 2026.06.16
Ez a termék az árkötöttségi törvény (1997. évi CXL.törvény, VIII/A) hatálya alá tartozik, ami azt jelenti, hogy a megjelenéstől számított 1 éven belül 10 %-nál nagyobb kedvezményt a fogyasztói árból nem kaphat rá a vásárló. A törvény hatályából ezen könyv esetében még hátralévő idő:
326nap
00óra
39perc
39mp
Összehasonlítás
Könyvespolcra teszem.
Ajánlom
Nyomtat
Várható szállítási idő: 2-4 munkanap

Adatok

Szerző:
Demeter Júlia - Demeter Júlia - Pintér Márta Zsuzsanna
Alcím:
Csíksomlyói magyar és magyar-latin nyelvű drámák, töredékek a 18. századból
Várható szállítási idő:
2-4 munkanap

Vélemények

Legyen Ön az első, aki véleményt ír!

AZ ÖN ÁLTAL MEGTEKINTETT KÖNYVEK

98.97%
a vásárlók közül ajánlaná ismerősének ezt a boltot.
Elégedettség a bolttal:
Szállítási idő:
A bolt áttekinthetősége:
Ügyfélszolgálat/kommunikáció:
A(z) Új Könyvek elnyerte az Árukereső Megbízható Bolt minősítését a vásárlók valós visszajelzései alapján.